NEWS

ART

MUSIC

CV

LINKS


LUIGI ARCHETTI (*1955)
Visual artist and musician.
He lives and works in Zurich (CH).
Luigi Archetti's artistic work revolves around the interface between art and music, which he aims to make tangible in a variety of ways.
In his installation-based stagings he uses drawing, painting, video and sound to create tense and highly aesthetic spaces and complex reference systems.
The vocabulary of the music manifests itself not only in ideas and the way works are realized, but also in the direct use of objects and concepts from this genre.
Luigi Archetti stages the space as an image carrier in which various impulses – visual and tonal – encounter one another.

DOWNLOAD
Luigi Archetti 2014 (Art Works)
PDF Size: 8.8 MB
04.26.2014
#

CONTACT
info(@)luigiarchetti.com


More information (ART)

ALLYOU
SIK
Re-Title
Wikipedia

More information (MUSIC)
ARCHETTI-WIGET
Label: Die Schachtel, Milano
Label: Rune Grammofon, Oslo
Label: Unit-Records, Switzerland




HANGING ROCK&ROLL
Sound-Installation 2014


BOBBY MC GEE IN H
Sound-Installation 2013

MUSIK RUNDUM
Sound-Performance 2011

ARCHETTI-WIGET
IT'S ALL TOO MUCH
Sound-Performance 2010

OSZILLATOR II
Video-Clip 2000


OSZILLATOR
Video-Clip 2002


ARCHETTI - WIGET - IRMLER
Concert at Helmhaus Zürich, 2010
Art-TV


LUIGI ARCHETTI
Live at SONIC CIRCUITS FESTIVAL
Washington D.C. 2009


 

 

 

LUIGI ARCHETTI

canzoni 2015


   
   
   

   

CANZONI
2015
video-loop (loop 9 min) with sound, acrylic-color on the floor

LAVORARTE
Group Show
Eh. Mädchenheim, Murg SG
3. juli till 16. august 2015
Room 307

Wo immer der Weg der Migration hinführt, Lieder reisen im Gepäck mit als emotionale Ankerpunkte. An diesem Punkt setzt die Arbeit von Luigi Archetti an.

Im Zentrum des Raumes eine schwarze Kreisfläche, verstanden als abstrakter Punkt. Diese Kreisfläche fokusiert den Raum und setzt zugleich Assoziationen frei, die an LPs denken lassen. Am Rande der Kreisfläche steht ein Videomonitor auf dem Satzfragmente von Canzoni aus den 1940iger und 1950iger Jahren zu lesen sind wie Z.B: 2si, questa vita m'a fregato" (Ja, in diesem Leben habe ich schlechte Karten"). Diese Fragmente transportieren aber auch Andeutungen von Träumen, Sehnsüchten, Begehren, die sich in den Vorstellungen der italienischen Mädchen, den ehemaligen Bewohnerinnen dieses Hauses, möglicherweise manifestierten/ereigneten. Eine Welt der Imagination eröffnet sich. Die musikalische Ebene erweitert zusätzlich den physischen Raum.
Aus dem Saaltext von: Franziska Lingg

Wherever leads the migration way, songs travel in the luggage with an emotional anchor points. At this point is the beginning of the work of Luigi Archetti.
In the center of the room a black circular area, understood as an abstract point. This circular area focused the room and sits at the same time associations freely, reminiscent of vinyl-LPs. On the edge of the circular area is a video monitor on the set of fragments from the italian Canzoni of the years 1940 and 1950 to read are such as: "Si, questa vita m'a fregato "(Yes, in this life, I have bad cards"). These fragments also carry hints of dreams, longings, desires, which in the minds of the Italian girl, the former residents of this house (Mädchenheim in Murg CH), possibly manifested / occurred. A world of imagination opens up and the musical level expands the physical space.
Franziska Lingg